Nosotros y terceros, como proveedores de servicios, utilizamos cookies y tecnologías similares (en adelante “cookies”) para proporcionar y proteger nuestros servicios, para comprender y mejorar su rendimiento y para publicar anuncios relevantes. Para más información, puede consultar nuestra Política de Cookies. Seleccione “Aceptar cookies” para dar su consentimiento o seleccione las cookies que desea autorizar. Puede cambiar las opciones de las cookies y retirar su consentimiento en cualquier momento desde nuestro sitio web.
Cookies autoritzades:
Més detalls
MENU

Guía para descolonizar el lenguaje en la conservación IND

Survival
Fons bibliogràfic
Edat mínima: 12
Informació i documentació
Castellà
electrònic

Aquesta guia, que no pretén ser exhaustiva, constitueix un recurs bàsic per als qui escriuen o parlen sobre la conservació, el canvi climàtic
i la protecció de la naturalesa. S'ha demostrat científicament que els pobles indígenes comprenen i gestionen el seu entorn natural millor que ningú: el 80% de la biodiversitat de la Terra es troba en territoris indígenes.
La millor manera de protegir la biodiversitat, per tant, passa per respectar els drets territorials dels pobles indígenes, els millors conservacionistes. No obstant això, el model de conservació de la naturalesa que predomina actualment continua sent, com en temps colonials, el de la “conservació de fortalesa”: un model que crea Àrees Protegides en terres de pobles indígenes, a les quals només poden accedir persones riques.
Aquest tipus de “conservació” destrueix la terra i les vides dels pobles indígenes. Malgrat això, és el model que rep més finançament
occidental per a la protecció de la naturalesa. Per què? Perquè els mites que sostenen aquest model de conservació es reprodueixen en llibres de text, mitjans de comunicació, documentals sobre la vida silvestre, anuncis d'ONG, etc.

Si ja ets usuari del Cedre, clica aquí per obtenir la teva contrassenya

Amb el suport de

Amb la col.laboració de